Мэгги нужно алиби - Страница 80


К оглавлению

80

И тут у Стерлинга случилось одно из тех озарений, за которые его так любят читатели Мэгги. Он забрал пустой бокал из руки друга и проговорил:

— Воспользоваться ситуацией, чтобы обсудить убийство или встать между Мэгги и лейтенантом? В данном случае, Сен-Жюст, тебе не помешает одержать победу.

Глядя вслед Стерлингу, Сен-Жюст задумчиво произнес:

— Кажется, мне сделали выговор. Определенно выговор. Такое впечатление, что на меня напал пушистый кролик.

Гости, один за другим, вошли в гостиную, расселись по местам или остались стоять (лейтенант занял любимое место Сен-Жюста, место оратора, у камина). Мэгги устроилась в кресле возле окна, рядом со столом, обхватив колени руками. Еще один пушистый кролик, только зубы острее.

Стерлинг обосновался рядом с диваном, где возлежал Сен-Жюст, а обе дамы присели на диван напротив. Табита Лейтон выискивала взглядом, нет ли у него ссадин и синяков, Бернис Толанд-Джеймс расслабленно откинулась на спинку дивана, от всей души вливая в себя, кажется, уже третью порцию виски… а вечер еще только начинался.

— Мы опять играем в «Чарли Чен собрал подозреваемых»? — спросила Бернис, улыбаясь Сен-Жюсту. — Я хочу быть «сыном номер один». Мне нравится этот старый фильм.

— Не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь, Бернис, — ответил Сен-Жюст, — но если ты хочешь поучаствовать в дискуссии, воздержись от дальнейших возлияний. Это просто совет.

Берни расхохоталась, совсем не обидевшись.

— Ты просто завидуешь, потому что тебе можно только похлебку Табби. Хочешь, я положу туда оливку? Или, может, декоративный зонтик?

— Берни, оставь его. Его все-таки сбил автобус, — проворчала Табита Лейтон, глядя на Сен-Жюста. — У вас точно все нормально?

— Благодарю, никогда не чувствовал себя лучше, — ответил Сен-Жюст и, зачерпнув полную ложку похлебки, мужественно проглотил безвкусную, едва теплую жижу. — Должен признать, мне доставляет куда больше неудобств то, что меня принимают за неопытного юнца.

— О чем это он? — спросил Венделл у Мэгги.

— Понятия не имею, — ответила она. — Алекс, о чем это ты?

Наконец, завладев всеобщим вниманием, как и планировалось, Сен-Жюст повернулся и посмотрел на каждого присутствующего в гостиной.

— Сегодня я покидал кабинет Нельсона Пинкера в полной уверенности, что убийца не он. И до сих пор не представляю, кто все-таки убил.

Далее прозвучали следующие высказывания:

Табита Лейтон: «Вы подозревали Нельсона?»

Сен-Жюст: «Я этого не говорил».

Стерлинг: «Нет. Ты сказал, что идешь подышать воздухом, а я могу оставаться дома. Как тебе не стыдно, Сен-Жюст».

Стив Венделл: «Когда вы научитесь не совать свой британский нос в дела полиции?»

Мэгги: «О черт, Алекс, я так и знала, что должна пойти с тобой. Что ты натворил?»

Берни: «Стерлинг, золотце, там есть еще лед?»

— Волнения прекратились? Хорошо. — Сен-Жюст подавил желание помассировать пульсирующие виски. — Да, сегодня я нанес короткий визит нашему мистеру Пинкеру в «Книги Толанда». Он говорил, что собирается сегодня работать, однако, когда я увидел его, он увлеченно пытался довести себя до апоплексического удара.

— Занимался на тренажерах, — кивая, перевела Берни. — Я всегда хотела узнать, кто же заплатил за это оборудование. Думаю, сейчас представится возможность. Простите, — она поморщилась, — я не хотела перебивать. Продолжай, Алекс.

— Спасибо, я как раз и собирался. Я отправился к Пинкеру в надежде раз и навсегда убедиться в том, что он либо виноват, либо нет. Он доказал, что является тряпкой, как я всегда и подозревал. И я мысленно вычеркнул его из списка подозреваемых. Однако по дороге домой, когда я прошел два квартала, меня толкнули под автобус.

— Пинкер шел за вами и толкнул? — предположил Венделл. — Он настолько глуп? Не знаю, Блейкли. По-моему, это очевидно.

— Как это малодушно. Что за жалкий тип, — покачал головой Стерлинг.

Мэгги замахала руками со своего насеста возле окна.

— Погоди, ты говоришь, Пинкер шел за тобой и толкнул под автобус? А мне казалось, он занимался у себя в кабинете. Ты хочешь сказать, никто не заметил потного мужика в шортах и футболке, который бежит очертя голову по улице, толкает тебя под автобус и несется дальше? Это слишком даже для Нью-Йорка. Вполне допустимо, но все равно слишком.

— Он может заниматься в кабинете, потому что там у него душ. Целая ванная, черт подери. А я радуюсь тому, что у меня хотя бы окошко есть. — Берни сделала глоток. — Интересно, кто заплатил и за это. Мэгги, лапочка, не перебивай его своей логикой. Продолжай, Алекс. Мне начинает нравиться мысль, что Нельсон убийца. Но ты все равно меня запутал. Ты сказал, что он уже вычеркнут из списка подозреваемых. Или ты снова вписал его, когда попал под автобус?

Венделл покинул свое место возле камина, выдвинул стул из-за стола и уселся, широко расставив ноги.

— Это снова наводит на мысль об азартных играх, так? Толанд стал жертвой, потому что обнаружил мухлеж Пинкера. Кто-нибудь может доказать, что он воровал у компании, или это всего лишь домыслы и сплетни? И как он это делал? Запомните, мне нужны факты. Я не могу просто так вызывать в суд или выписывать ордер на арест.

— Бернис, — подсказала Мэгги.

Та пожала плечами, упакованными сегодня в темно-синее платье от «Армани».

— Не знаю. Я слышала то, что слышала. Вы видели, что Нельсон задергался, когда мы заговорили о его поездке в Атлантик-Сити. И вряд ли мы что-то узнаем, пока аудиторы не проверят всю бухгалтерию.

— Вы не можете арестовать его? — спросила Табита, глядя на Венделла. — Или хотя бы допросить?

80